| |
terminidesueti
Page history last edited by me 1 yr ago
raccolta termini desueti toscana
parola o espressione significato in italiano standard forma/occasione in cui viene usato raccolto nella zona di eta' del parlante
- tante cose augurio generico per piu' ricorrenze insieme o per niente di speciale ? tutta la toscana anziani ma anche qualche giovane
- l'é compagno uguale a prima, all'altro e.g. "piove l'è compagno" peretola (fi) 82
- ho preso una marmotta/ (sin) ho preso un raffreddore firenze 68
un'imbeccata
- una dotta (o chiusa)/(dim) dottarella un ritaglio di tempo e.g." non ho molto tempo ma poggio alla croce (greve i.c.) 80/90
una dottarella la trovo"
- lemme lemme vs ratto ratto piano piano vs velocemente firenze in uso
- andare/finire/mandare alle ballodole v.+ alla malora peretola e fi ?
- partire dividere, tagliare e.g."parto i'pane?" peretola e altre zone general. anziani
- manfruito: dalla rete colgo:" il termine di estesa accezione toscana deriva dalla deformazione e corruzione di 'ermafrodito'. Indica l'omosessuale maschio, pur derivando dalla curiosa manipolazione di un termine colto che significa individuo bisessuato.
Viene preferito ai più volgari 'buorotto' e 'finocchiaccio' allorchè vi è l'intento di stemperare il concetto di omosessualità negli epiteti rivolti ad alte personalità del cinema, del teatro, della politica, del clero; quindi, sotto questo aspetto, assume valore eufemistico.
Non v'è dubbio pertanto che si dirà 'vecchio manfruito...' dell'anziano sottosegretario pederasta che bacia i bimbi alle inaugurazioni delle scuole, mentre si dirà 'Brutto finocchiaccio ' al sordido frequentatore di pisciatoi che tenta i giovani militari..." epiteto usato dal padre di una mia amica per parlare di amici comuni "i tu' amici son tutti de' manfruiti" prato 65
- marimettere, (sin.smarimettere,[it. avviare, incignare], principiare) (da manomettere) cominciare a usare per la prima volta (spagn. estrenar) firenze (campagna) >50
- testo coperchio (delle pentole)
- turo tappo, coperchio
- toccio sugo campo di marte/san domenico (o toscana)
- in proda/in vetta in cima (pròda: margine, estremita')
- comparisce risulta, si fa notare, spec di cibo leggero da digerire (non comparisce)
- fare come il lupo mentre era nel bosco (addio coglioni) [va spiegato tutto il contesto, meglio se la scrive la cri direttamente]
- desinare pranzare
- a diacere distesi, a riposare (da: a giacere?)
- dianzi prima, poco fa
- paina fare la vanitosa, darsi le arie (dov'e' l'accento su a o su i?)
- gli ha effige si vede anche da fuori, senza indagare, sembra proprio
- era/erano in cinta veniva(no) tenuto nella cintola dell'abito
- osso del piccione (boccone del prete ?) parte del pollo vicino alla coda/ano: una prelibatezza!
- billo o lucio (orig.maremma) tacchino lucio se si mangia a carnevale (che arf completi e corregga)
- nana/nana muta anatra/germano (quaquanà ne: anatre, solo la gigliola dell'aquilone di figline pero'?)
- a cécce a sedere abbastanza usato
- dirsela con q.no (" 'un se la dice con quello" non vanno d'accordo) frequentare, andare d'accordo
- 'un fo piu' con te lo dicevano i bambini di un tempo: non gioco piu' con te, ripresa dagli anziani per scherzo
- santa susina che e' oggi? santa susina? (quando un bambino non va a scuola per scioperi o feste non ufficiali o la marina/fa forca)
- senza far tante nanne senza farla tanto lunga narrando qualcosa Prato 70
- per non assordirti più per farla breve narrando qualcosa poggio alla croce (greve i.c.)80/90
- la rincappella riemerge/ritorna fuori e.g. "la rincappella codesta influenza" Prato 70
- lìcitte s.m. (dal lat. licit) toilet, bagno anziani generico, firenze e prov
- bugliòlo/bugnolo (ita) secchio di legno per estensione: conchino, pentolone, contenitore per grandi quantita' di alimenti o meglio bevande
- mommo vino (vorrei dire "linguaggio infantile" ma in realta' sono gli anziani che lo usano per i bimbi, i bimbi mica tanto....)
- nenne s.m. acqua (come per il mommo)
- brodo/masticabrodo persona lenta a fare le cose, che se la prende molto calma e si mette in dubbio che le porti mai a termine
- brandà no (sost.o agg.m.) inelegante, a ciabattone, che non sta bene addosso "con codesta giacca pare un brandano" peretola 82
- frìgnolo grosso brufolo o cisti pilifera
- fa roello tipo irrancidire, quando si mangiano/bevono latte e limone insieme montespertoli abbast.giovani
- essere/rimanere indietro come la martinicca/le martinicche rimanere indietro, come l'ultima parte del carro montespertoli, firenze e provincia
- tascapane zaino
- capomilla camomilla
- gabina, bicigletta cabina, bicicletta
- ciarpa sciarpa
- cortocircuìto cortocircuito
- marchese mestruazioni
- tarabaralla-tirabaralla piu' o meno ci si puo' stare, approssimativamente puo' andar bene
- prendere una gomma, prendere i cocci arrabbiarsi (incocciarsi
- c'ho i'cece ho un tappo di cerume nell'orecchio percio' odo male
- a bruzzico ???? andreas!!
- salta cavalla cavalletta nonno 88 peretola
- fru fru wafer
- ti si attacca le cicale fa molto caldo
- che c'entra il culo con le 40 ore? [c'e' tutta una storiella da scrivere sul diritto al lavoro femminile, la devo ritrovare]
- n'do 'tu'vai?- le son cipolle! intesa perfetta fra i parlanti
- una presa, una presina compressa, caché, prima carta velina ritagliata in un quadrato in cui raccoglievano il medicinale in polvere, poi ripiegata.
-
terminidesueti
|
|
Tip: To turn text into a link, highlight the text, then click on a page or file from the list above.
|
|
|
|
|
Comments (2)
mafalda said
at 1:18 pm on Jan 28, 2008
separare parole singole dai termini con espressione complessa?
come cavolo si possono fare le colonne?
mafalda said
at 1:20 pm on Jan 28, 2008
la vera figata sarebbe avendo spazio per i file, mettere l'audio dei parlanti, presi in diretta con un mp3....mmmhhhh con 10 mb che vuoi fare?!
You don't have permission to comment on this page.